Інститут перекладу Біблії випустив ілюстроване двомовне видання книги Рут на евенській мові. Переклад підготовлений з благословення архієпископа Якутського і Ленського Романа і став черговим результатом багаторічної роботи над біблійними текстами для корінних народів Російської Півночі. Раніше на евенській мові вийшли "уривки з Євангелія від Луки «(1995), повний текст Євангелія від Луки (2001),» розповіді зі Святого Письма «(2018) і» євангельські притчі" (2019).
Книга Рут є однією з найкоротших у Старому Завіті, однак її роль у біблійній історії величезна. В оповіданні розкривається образ моавитянки Рут, яка виявила глибоку вірність Богу і родині. Її ім'я стоїть в родоводі царя Давида і, через нього, в родоводі Спасителя.
Видання включає евенський текст, підготовлений М.Н. Тайшиной і Р. П. Кузьміної, і паралельний російський переклад. Книга прикрашена національним орнаментом та ілюстраціями художниці М.П. Адамової, містить евенско-російський словник і карту біблійних місць. Тираж склав 300 примірників. Електронна версія книги незабаром буде доступна на сайті інституту в розділі електронних публікацій.
Як повідомляє сайт якутської єпархії, в липні 2025 року архієпископ Якутський і Ленський Роман провів робочу зустріч з перекладацькою групою Інституту перекладу Біблії, що займається евенською мовою. Перекладачі представили владиці працю над книгою Рут, який і був затверджений архіпастирем. На зустрічі архієпископ Роман благословив початок роботи над наступним виданням — книгою Іова. На знак благословення він передав перекладачам ікони священномученика Євгена Зернова і побажав допомоги Божої в працях.

Евенський мова відноситься до тунгусо-маньчжурської сім'ї і поширений на узбережжі Охотського моря в Чукотському автономному окрузі, Камчатської області, Охотському районі Хабаровського краю, а також в прилеглих районах Магаданської області і Республіки Саха (Якутія). На ньому говорять близько 5 тисяч осіб. Евени-один з найбільш християнізованих народів Сибіру: масове хрещення почалося в XVIII столітті, а до початку XIX століття майже все населення сповідувало Православ'я. У XIX столітті священик Стефан Попов створив перший евенський алфавіт на церковній основі і переклав на евенський мову Євангеліє від Матвія, катехизис і молитви. Як повідомляють історичні джерела, шанування ікон, домашні молитви, святкування церковних свят зберігалися серед евенів навіть в період гонінь XX століття.
За даними 2020-2021 років, більша частина евенів проживає в Республіці Саха (Якутія). У столиці регіону Якутську проживає близько 1505 евенів, а в улусах Республіки — від кількох десятків до сотень людей. Евенське населення розселено в тринадцяти муніципальних районах, включаючи Абийський, Аллаїховський, Булунський і Верхньоколимський.
-
Рахівники чужої любові
Анна Тумаркіна
Усі автори