Волонтери перекладають російські православні відео на англійську-давайте їм допоможемо!
Fr. Joseph Gleason

Я вже давно роблю сайт Russian Faith-мережеве видання про Православ'я англійською мовою. Останні шість років я живу в Росії і вивчаю російську мову. За цей час мені довелося читати багато православних російськомовних медіа: сайтів, відеоканалів і навіть телебачення - це абсолютно дивовижний світ. Якість контенту там приголомшлива. Не рахуйте, скільки разів я щось дивився і думав про себе-як добре було б, якби всі це побачили мої читачі на Заході! Ми з домашніми іноді англійські субтитри до яких - небудь відео, які я потім публікую на Russian Faith-до речі, це ще й корисна вправа в мові.

Тому, коли я почув, що створюється світова волонтерська спільнота для публікації православного відеоконтенту з Росії, я ні секунди не вагався: Слава Богу! - подумав я. - Відмінна ідея!

Не буде перебільшенням сказати, що православний контент, доступний тут, в Росії, просто фантастичний. Минулого тижня я написав колонку про те, що, на мою думку, мало хто на Заході розуміє: переважна більшість православних людей у світі - росіяни, тобто близько 75%. Додайте до цього відомі здібності російського народу до інтелектуальних, літературних, музичних досягнень і кінематографу, вражаючий підйом православних християнських ідей, який зараз відбувається в Росії. За всім цим стоїть захоплююча історія російського християнства, яку на Заході майже не знають, і дивовижна краса стародавніх храмів, пишних богослужінь і всього іншого, що тут поєднується з християнством. Вийде потужна суміш, яка породжує потік відмінного контенту.

Документальні фільми, телевізійні бесіди зі священиками, проповіді, новини,музичні кліпи всіх видів - спів у церквах, концерти, зйомки святих місць з безпілотників, виконавці, інтерв'ю з православними діячами і державними чиновниками, духовні поради від ченців і черниць, молитви, дитячі мультфільми і великі блокбастери, телевізійні міні-серіали, трансляції богослужінь, майстер-класи з диригентами хору або дзвін церковних дзвонів, православні ток-шоу, глибокі дискусії з богословами і вченими, і цей список можна продовжувати.

У світі друку-така ж різноманітність. У кожній російській церкві є невеликий (а іноді і великий) книжковий магазин. Вибір і якість книг в них вражають уяву. Часто, відвідуючи церкви, я дивлюся на цей ріг достатку і думаю про себе: треба ж, тобто це все хтось купує і читає? У Москві є кілька дуже великих книжкових магазинів, повністю присвячених православним книгам, в яких можна зависати цілими днями. Православні дитячі книги на будь-які теми теж чудові.

Взагалі, потрапивши в Росію досить швидко розумієш, що це країна величезних інтелектуальних досягнень і супер розумних людей. Це помітно в точних науках, а також у гуманітарних галузях, культурі, кіно, театрі тощо. У Росії є цілий клас людей, званий "інтелігенцією" - це демографічна група дуже освічених людей, цінителів книжкової культури. Також було за часів Російської імперії, коли в кінці XIX століття російська культура здивувала світ своїм літературним, художнім і богословським блиском. Взагалі, одна з приємних особливостей життя в цій країні - творче спілкування з дуже розумними, дуже добре освіченими людьми.

Це інтелектуальне досконалість помітно і в православному культурному просторі. Християнські телеканали регулярно запрошують до себе вчених, істориків і богословів світового класу з вражаючого сузір'я російських семінарій. Дискусія проходить на дуже високому рівні, і хоча в США часто можна знайти відмінні християнські програми, але в цілому програми в Росії на голову вище того, що є в США. 

Частково справа у фінансовій підтримці держави: православний контент в Росії часто робиться при великих державних інституціях: програми виходять на центральних телеканалах, фільми спонсорує Фонд кіно, книги видаються при великих університетах і так далі. До того ж, в США ресурси більшою мірою розподілені по сотням невеликих незалежних проектів, а в Росії вони зосереджені на декількох централізованих каналах і платформах - що дозволяє їм мати фінансові можливості для залучення кращих людей і створення вражаючих програм.

Чого на Заході часто не розуміють-в Росії взагалі дуже розвинена культура кіновиробництва. Я дивлюся багато православних роликів - і в Інтернеті і по телевізору-і часто помічаю, що технічно вони дуже добре зроблені: професійна операторська робота, цікаві ракурси, драматично прочитаний голос за кадром і хороший монтаж.

Все це розмаїття контенту-відображення багатої православної культури. Якщо брати книжкове видавництво, там існують тисячі перекладів, коментарів, статей і книг з усіх аспектів Православ'я в усі часи - від академічних до популярних видань. Більшість з них ніколи не переводилися на англійську мову, але ж це безцінні скарби, значно збагачують розуміння віри в Росії. Ні на Заході, ні навіть в Греції, православна культура не створила такого великого спадщини.

Отже, після цієї довгої історії дозвольте розповісти вам про нову волонтерську ініціативу. Ідея проста: об'єднати волонтерів, які будуть знаходити православні відео, розшифровувати і переводити для них субтитри. У русі вже беруть участь люди не тільки з Росії, але і з усього світу, так що це дійсно міжнародна ініціатива. Потім відео публікуються в Telegram і YouTube (посилання на канали нижче), де їх можуть безкоштовно дивитися, і пересилати будь-хто і де завгодно. Брати участь можна кілька хвилин в тиждень або кілька годин, скільки людина готова приділити вільного часу.

Для людей, які вивчають російську мову, це відмінний спосіб поєднати вивчення мови, добру справу і знайомство з християнством. Робота над подібними відеороликами дуже допомогла моїй родині у вивченні російської мови. Насправді нам це дуже подобається, і ми хотіли б, щоб у нас було більше часу для цього. Та й взагалі, це досить цікаве заняття.

Велика користь, яку моя сім'я отримала від роботи над подібними відео - ми багато нового дізналися про християнство і православ'я. Російський погляд на християнство зараз дуже цінний для світу, і ми відкрили для себе багато цікавого. Ми помітили, що, коли переводиш текст на іншу мову - наприклад, пісню, молитву або проповідь - то сенс сприймається зовсім по-іншому. Потрібно вдумуватися в кожне слово, і воно надовго залишається в пам'яті. Це воістину скарбниця християнського досвіду і мудрості, тому я всіх закликаю взяти участь перекладах православного контенту. Для моєї родини це було справжнім благословенням.

Ще одна річ, яка мені подобається в їхньому підході, - це те, що у них є групи соціальних мереж у Telegram, Facebook та VK (російський аналог Facebook), що дозволяє волонтерам зустрічатися та взаємодіяти один з одним. Це приємний плюс, так можна знайти собі друзів серед християнської спільноти.

Волонтери вже переклали і розмістили кілька відеороликів (посилання на їх канали нижче). Якість контенту тут дуже хороша: і підбір цікавий, і переклади відмінні.

Головний навик, який потрібен проекту - переводити текстові розшифровки відео, але важливо і вміти підбирати хороший матеріал. На мій погляд, це навіть важливіше, тому що мало хто насправді вміє складати добірки. Таким чином, ви допоможете проекту, навіть якщо просто будете надсилати їм посилання на цікаві відео, щоб інші люди їх перевели. І, звичайно, люди, які добре розбираються в техніці, також дуже потрібні.


Проекту зараз потрібні:

Люди, які будуть знаходити цікаві відео і складати з них добірки

Перекладачі (будь-якого рівня)

Редактори з хорошим знанням російської та англійської-щоб вичитувати готові тексти і правити роботу перекладачів

Координатори-ті, хто вміє працювати з людьми і буде організовувати волонтерів

Ті, хто вміє працювати з відео-вставляти субтитри в відео, трохи обробляти відеоролики, завантажувати на сайти та інше подібне

Ті, хто вміє працювати з YouTube-потрібно буде стежити за каналом


Контакт:

Telegram для зв'язку: @holyrussia

Telegram для відео: https://t.me/ovcc_telegram

Telegram група для волонтерів: https://t.me/volunteers_in_OVCC

Канал YouTube, де вони розміщують відео: https://www.youtube.com/channel/UCjJtP6LLM2jCC2vi2_LreCA

Група для волонтерів на Facebook: https://www.facebook.com/groups/448283337077388

Група ВКонтакте для волонтерів: https://vk.com/club215780697

Я закликаю всіх, хто трохи володіє російською / англійською мовами на двох мовах або може допомогти іншими способами, допомогти, якщо вони можуть. Сім'я Глісон, безумовно, збирається стати волонтером, і багато друзів і знайомих, російські та неросійські, сказали, що вони теж будуть допомагати.

Я думаю, що це чудова ідея, і з того, що я знаю про якість контенту, я впевнений, що в результаті вийде чудовий матеріал, який стане чудовим подарунком для світу.

Нехай Господь благословить вас усіх.


Джерело: розсилка отца Джо - Переїзд до Росії